Silent night / 聖しこの夜

聖しこの夜 星は光り
Kiyoshi kono yoru hoshi wa hikari
救いの御子(みこ)はみ母の胸に
Sukui no miko wa mihaha no mune ni
眠り給(たも)う夢やすく
Nemurita mou yume yasuku

Silent night, holy night!
All is calm, all is bright
Round yon Virgin, Mother and Child
Holy Infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace

清し この夜 御告(みつ)げ受けし
Kiyoshi kono yoru mitsuge ukeshi
牧人達は 御子の御前(みまえ)に
Maki hitotachi wa miko no mimae ni
ぬかずきぬ かしこみて
Nukazu kinu kashiko mite

Silent night, holy night!
Shepherds quake at the sight
Glories stream from heaven afar
Heavenly hosts sing Hallelujah!
Christ the Savior is born
Christ the Savior is born

清し この夜 御子の笑みに
Kiyoshi kono yoru miko no emi ni,
恵みの御代(みよ)の 朝(あした)の光り
Megumi no miyo no ashita no hikari
輝けりほがらかに
Kagayakeri ho gara kani.

Silent night, holy night!
Son of God, love’s pure light
Radiant beams from Thy holy face
With the dawn of redeeming grace
Jesus Lord, at Thy birth
Jesus Lord, at Thy birth

Published by

Unknown's avatar

minishinningstar

New International Version "You are the light of the world. A town built on a hill cannot be hidden. Matthew 5:14

Leave a comment