His love and mercy endures forever / 主の恵みはとこしえまで

主の恵みはとこしえまで
shu no megumi wa tokoshie made
感謝しよう
Kansha shiyou

His love and mercy endures forever
Give thanks to the Lord

主は光を与えられた
shu wa hikari o ataerareta
雨の日も嵐のひも
Ame no hi mo arashi no hi mo
主の右手は奇跡起こす
shu no migite wa kiseki okosu
ほめたたえよ
Home tataeyo

The Lord gives light in rain or storm
His mighty right hand brings miracles
Let’s praised the Lord

主は私を栄えさせる
shu wa watashi o sakae saseru
主の御名をほめたたえよ
shu no mina wo home tataeyo
主は私を救われる
shu wa watashi o sukuwareru
感謝しよう
Kansha shiyou

The Lord makes me prosper, Praised the Lord
The Lord saves me, Praise the Lord

Published by

Unknown's avatar

minishinningstar

New International Version "You are the light of the world. A town built on a hill cannot be hidden. Matthew 5:14

Leave a comment