What a friend we have in Jesus / いつくしみふかき

いつくしみふかき、友なるイエスは、
I tsukushimi fuka ki, to monaru Iesu wa
罪とが憂いを、とり去りたもう。
Tsu mito ga ure i o, tori sari tamou
こころの嘆きを、包まず述べて
Kokoro no nageki o, tsutsu mazu nobete,
などかは下ろさぬ, 負える重荷を。
Nadoka wa oro sanu, oeru omoni o

What a friend we have in Jesus
All our sins and griefs to bear
What a privilege to carry everything to God in prayer!

O what peace we often forfeit
O what needless pain we bear
All because we do not carry everything to God in prayer

いつくしみ深き、友なるイエスは、
I tsukushimi fuka ki, to monaru Iesu wa
われらの弱きを、知りて憐れむ。
Wa rera no yowaki o, shi rite awaremu
悩みかなしみに、沈めるときも、
Nayami kana shimi ni, shizu meru tokimo
祈りにこたえて、慰めたまわん。
Inori ni kotae te, nagu same tamawan

Have we trials and temptations?
Is there trouble anywhere?
We should never be discouraged
Take it to the Lord in prayer

いつくしみふかき、友なるイエスは
I tsukushimi fuka ki, to monaru Iesu wa
かわらぬ愛もて、導きたもう。
Ka wara nu ai mo te, michi biki tamou
世の友われらを、棄て去るときも、
Yono tomo ware ra o, sute saru tokimo
祈りにこたえて、労りたまわん。
Inori ni kotae te, ita wari tamawan

Can we find a friend so faithful
Who will all our sorrows share?
Jesus knows our every weakness
Take it to the Lord in prayer

Angels We Have Heard on High

グロリア・イン・エクセルシス・デオ
Gloria in excelsis Deo

荒野の果てに 夕日は落ちて
arano no hate ni yuuhi wa ochite
たえなる調べ 天より響く
taenaru shirabe ama yori hibiku

Angels we have heard on high
Sweetly singing o’er the plains
And the mountains in reply
Echoing their joyous strains

グロリア・イン・エクセルシス・デオ
Gloria in excelsis Deo

羊を守る 野辺の牧人
hitsuji wo mamoru nobe no makibito
天なる歌を 喜び聞きぬ
ame naru uta wo yorokobikikinu

Shepherds, why this jubilee?
Why your joyous strains prolong?
What the gladsome tidings be
Which inspire your heavenly song?

御歌を聞き手 羊飼い等は
miuta wo kikite hitsujikaira ha
まぶねに伏せる 御子を拝みぬ
mabune ni fuseru miko wo ogaminu

Come to Bethlehem and see
Him Whose birth the angels sing
Come, adore on bended knee
Christ the Lord, the newborn King

グロリア・イン・エクセルシス・デオ
Gloria in excelsis Deo

You are good

素晴らしい 主の 憐れみ とこしえに
subarashi shuno awaremi tokoshieni
変わらない 慈しみ とこしえに
kawaranai itsukushimi tokoshieni

肌の色も言葉も 世代も超え 主 イエスを
hada no iro mo kotoba mo sedai mo koe shuiesu wo

たたえよう ハレルヤ ハレルヤ あがめよう あなただけ
tataeyou hallelujah hallelujah agameyou anata dake

You Are Good!

イエスは イエスは イエスは So Good, So Good
shuiesu way (x3)

You Are Good どんな 時も You Are Good
donna tokimo

Lord You are Good and your mercy endureth forever
Lord You are good and your mercy endureth forever
People from every nation and tongue
From generation to generation
We worship you
Hallelujah, Hallelujah
We worship you, for who you are
We worship you
Hallelujah, Hallelujah
We worship you, for who you are
And you are good

Worthy-Elevation Worship

VERSE 1:
十字架背負い 自由を与えられた
(jyuujika seoi jiyuu wo ataerareta)
我は主のもの あなたの栄光歌います
(ware wa syu no mono anata no eikou utaimasu)

It was my cross You bore
So I could live in the freedom You died for
And now my life is Yours
And I will sing of Your goodness forevermore

CHORUS:
いと高き名 イエス
(ito takaki na iesu)
礼拝を 受けるべき方
(reihai wo ukeru beki kata)
いと高き名 イエス
(ito takaki na iesu)
礼拝を 受けるべき方
(reihai wo ukeru beki kata)

Worthy is Your name, Jesus
You deserve the praise
Worthy is Your name
Worthy is Your name, Jesus
You deserve the praise
Worthy is Your name

VERSE 2:
恥はもう無く 主の深い愛を歌います
(haji ha mou naku syu no fukai ai wo utai masu)
恵は永久に あなたの栄光歌います
(megumi wa towa ni anata no eikou utai masu)

And now my shame is gone
I stand amazed in Your love undeniable
Your grace goes on and on
And I will sing of Your goodness forevermore

BRIDGE:
主の栄光 満ちる
(syu no eikou michiru)
天に挙げられる
(ten ni agerareru)
誉 受けるべき方
(homare ukeru beki kata)
全てに勝る
(subete ni masaru)

Be exalted now in the heavens
As Your glory fills this place
You alone deserve our praise
You’re the name above all names

Praise the Lord Hallelujah / 賛美主ハレルヤ

全てに感謝しよう我が主に
Subete ni kansha shiyou waga shu ni
賛美と喜びもて
Sanbi to yorokobi mote
声高らかにほめうたおう
Koe takaraka ni home utaou
ハレルヤ
Hareruya

Let us give thanks for all things to our Lord
With Praise and Joy
Let us sing aloud Hallelujah

賛美主 ハレルヤ
Sanbishu hareruya
賛美主 ハレルヤ
Sanbishu hareruya
ハレルヤ
hareruya

Praise the Lord Hallelujah

His love and mercy endures forever / 主の恵みはとこしえまで

主の恵みはとこしえまで
shu no megumi wa tokoshie made
感謝しよう
Kansha shiyou

His love and mercy endures forever
Give thanks to the Lord

主は光を与えられた
shu wa hikari o ataerareta
雨の日も嵐のひも
Ame no hi mo arashi no hi mo
主の右手は奇跡起こす
shu no migite wa kiseki okosu
ほめたたえよ
Home tataeyo

The Lord gives light in rain or storm
His mighty right hand brings miracles
Let’s praised the Lord

主は私を栄えさせる
shu wa watashi o sakae saseru
主の御名をほめたたえよ
shu no mina wo home tataeyo
主は私を救われる
shu wa watashi o sukuwareru
感謝しよう
Kansha shiyou

The Lord makes me prosper, Praised the Lord
The Lord saves me, Praise the Lord

Jesus, Strong and Kind / 強くやさしい主

Verse 1
イエスは言われた 渇く者
Iesu wa iwareta kawaku mono
満たされぬ者 我に来よ
mitasare numono wareni koyo

Verse 1
Jesus said 
That if I thirst
I should come to him
No one else can satisfy
I should come to him

Verse 2
イエスは言われた 弱る者
iesu wa iwareta yowaru mono
力与える 我に来よ
chikara ataeru wareni koyo

Verse 2
Jesus said
If I am weak
I should come to him
No one else can be my strength
I should come to him

Chorus
主はどんな時にも 我らを守る
shu wa donna toki nimo warera o mamoru
強くやさしい主の もと に 行けば
tsuyoku yasashii shu no moto ni ikeba

Chorus
For the Lord is good and faithful
He will keep us day and night
We can always run to Jesus
Jesus, strong and kind

Verse 3
イエスは言われた 恐れる者
Iesu wa iwareta osoreru mono
堅き 盾なる 我に来よ    
kataki tate naru ware ni koyo

Verse 3
Jesus said
That if I fear
I should come to him
No one else can be my shield
I should come to him

Verse 4
イエスは言われた 迷える者
Iesu wa iwareta mayoeru mono
十字架 を 荷なう 我に来よ 
juujika o ninau ware ni koyo

Verse 4
Jesus said if
I am lost
He will come to me
And he showed me on that cross
He will come to me

Yet not I but Through CHRIST in me / キリストにあって

[Verse 1]
主 イエス は これ以上ない
Shu iesu wa kore ijō nai
天が与えた恵み
Ten ga ataeta megumi
かけがえのない喜び
Kakegae no nai yorokobi
愛と深い安らぎ
Ai to fukai yasuragi

What gift of grace is Jesus my redeemer
There is no more for heaven now to give
He is my joy, my righteousness, and freedom
My steadfast love, my deep and boundless peace

希望はただイエスだけ
Kibō wa tada iesu dake
主とひとつにされて
shu to hitotsu ni sarete
満たされたこころは歌う
Mitasa reta kokoro wa utau
キリストにあって
Kirisu to ni atte

To this I hold, my hope is only Jesus
For my life is wholly bound to his
Oh how strange and divine, I can sing: all is mine!
Yet not I, but through Christ in me

[Verse 2]
闇でも 一人ではない
Yami demo hitoride wanai
救いの主がいるから
Sukui no omo ga irukara
弱さも喜び歩む
Yowa-sa mo yorokobi ayumu
主の力が輝く
Shu no chikara ga kagayaku

The night is dark but I am not forsaken
For by my side, the Saviour He will stay
I labour on in weakness and rejoicing
For in my need, His power is displayed

主の手が守り導く
Shu no te ga mamori michibiku
深い谷の道も
Fukai tani no michi mo
悲しみ超え夜明けは来る
Kanashimi koe yoake wa kuru
キリストにあって
Kirisu to ni atte

To this I hold, my Shepherd will defend me
Through the deepest valley He will lead
Oh the night has been won, and I shall overcome!
Yet not I, but through Christ in me

[Verse 3]
もう何も恐れはない
Mō nani mo osore wanai
すべての罪ゆるされ
Subete no tsumi yurusa re
代わりに苦しんだ主は
Kawari ni kurushinda shu wa
よみがえり 死を砕く
Yomigaeri shi o kudaku

No fate I dread, I know I am forgiven
The future sure, the price it has been paid
For Jesus bled and suffered for my pardon
And He was raised to overthrow the grave

もう罪に力はない
Mō tsumi ni chikara wanai
イエスだけが救い
Iesu dake ga sukui
鎖解かれ自由になる
Kusari toka re jiyū ni naru
キリストにあって
Kirisu to ni atte

To this I hold, my sin has been defeated
Jesus now and ever is my plea
Oh the chains are released, I can sing: I am free!
Yet not I, but through Christ in me

[Verse 4]
この息が続く限り
Kono iki ga tsudzuku kagiri
主の栄光求めて
Shu no eikō motomete
日ごとに変えられてゆく
Ni~Tsu-goto ni kae rarete yuku
主の前に立つ日まで
Shu no mae ni tatsu hi made

With every breath I long to follow Jesus
For He has said that He will bring me home
And day by day I know He will renew me
Until I stand with joy before the throne

希望はただイエスだけ
Kibō wa tada iesu dake
栄光はすべて主に
Eikō wa subete omoni
命尽きても また歌う
Inochi tsukite mo mata utau
キリストにあって
Kirisu to ni atte

To this I hold, my hope is only Jesus
All the glory evermore to Him
When the race is complete, still my lips shall repeat:
Yet not I, but through Christ in me!

O Come To The Altar

苦しみの中にいるすべての人に
Kurushimi no naka ni iru subete no hito ni
Jesus is calling
目をそらしたい罪
Me o sorashitai tsumi
「そのままで来なさい」
Sonomama de ki nasai
Jesus is calling

Are you hurting and broken within?
Overwhelmed by the weight of your sin?
Jesus is calling
Have you come to the end of yourself
Do you thirst for a drink from the well?
Jesus is calling

走り寄ろう
Hashiri yorou
御腕は開いている
O ude wa aiteiru
赦し受けた
Yurushi uketa
尊い血潮により
Tōtoi chishio ni yori

O come to the altar
The Father’s arms are open wide
Forgiveness was bought with
The precious blood of Jesus Christ

後悔は後にして
Kōkai wa ato ni shite
今すぐに近づこう
Ima sugu ni chikadzukou
Jesus is calling
悲しみを喜びに変えられるイエスが
Kanashimi o yorokobi ni kae rareru iesu ga
呼んでいる
Yonde iru

Leave behind your regrets and mistakes
Come today there’s no reason to wait
Jesus is calling
Bring your sorrows and trade them for joy
From the ashes a new life is born
Jesus is calling (Oh, oh)

救い主 素晴らしい君
Sukuinushi subarashī kimi
Sing Hallelujah
捧げよう
Sasageyou
よみがえった王なるイエスに
Yomigaetta ōnaru iesu ni
Sing Hallelujah
捧げよう
Sasageyou

Savior
What a Savior
Oh, what a Savior
Isn’t He wonderful?
Sing Hallelujah, Christ is risen
Bow down before Him
For He is Lord of all
Sing Hallelujah, Christ is risen

十字架を背負って
Jūjika o seotte
全地へ宣べ伝えよ
Zen-chi e sen be tsutaeyo

Bear your cross as you wait for the crown
Tell the world of the treasure you found

Raise A Hallelujah / 叫べハレルヤ

叫べハレルヤ 
SAKEBE HALLELUJAH
敵の前で
TEKI NO MAEDE
叫べハレルヤ
SAKEBE HALLELUJAH 
疑いを超えて
UTAGAIWO KOETE
叫べハレルヤ 
SAKEBE HALLELUJAH
賛美を武器に
SANBIWO BUKINI
叫べハレルヤ 
SAKEBE HALLELUJAH
天が戦う
TENGA TATAKAU

I raise a hallelujah, in the presence of my enemies
I raise a hallelujah, louder than the unbelief
I raise a hallelujah, my weapon is a melody
I raise a hallelujah, heaven comes to fight for me

嵐の中で歌おう
ARASHINO NAKADE UTAOU
もっと大きくとどろかせよ
MOTTO OOKIKU TODOROKASEYO
灰の上に希望が生まれ
HAINO UENI KIBOUGA UMARE
死に打ち勝ち 生きている
SHINI UCHIKACHI IKITEIRU

I’m gonna sing, in the middle of the storm
Louder and louder, you’re gonna hear my praises roar
Up from the ashes, hope will arise
Death is defeated, the King is alive!

叫べハレルヤ 
SAKEBE HALLELUJAH
力を尽くして
CHIKARAWO TSUKUSHITE
叫べハレルヤ 
SAKEBE HALLELUJAH
闇は逃げていく
YAMIWA NEGETEIKU
叫べハレルヤ 
SAKEBE HALLELUJAH
AKARANAI TOKIMO
叫べハレルヤ 
SAKEBE HALLELUJAH
恐れに打ち勝つ
OSORENI UCHIKATSU

I raise a hallelujah, with everything inside of me
I raise a hallelujah, I will watch the darkness flee
I raise a hallelujah, in the middle of the mystery
I raise a hallelujah, fear you lost your hold on me!

嵐の中で歌おう
ARASHINO NAKADE UTAOU
もっと大きくとどろかせよ
MOTTO OOKIKU TODOROKASEYO
灰の上に希望が生まれ
HAINO UENI KIBOUGA UMARE
死に打ち勝ち 生きている
SHINI UCHIKACHI IKITEIRU

I’m gonna sing, in the middle of the storm
Louder and louder, you’re gonna hear my praises roar
Up from the ashes, hope will arise
Death is defeated, the King is alive!

声を上げて
KOEWO AGETE

Sing a little louder (In the presence of my enemies)
Sing a little louder (Louder than the unbelief)
Sing a little louder (My weapon is a melody)
Sing a little louder (Heaven comes to fight for me)
Sing a little louder (In the presence of my enemies)
Sing a little louder (Louder than the unbelief)
Sing a little louder (My weapon is a melody)
Sing a little louder (Heaven comes to fight for me)
Sing a little louder!

Translation: Katia and Sherrylou Narimatsu