イエスはよみがえられた iesu wa yomigae rareta 輝くその姿 kagayaku sono sugata 喜び、賛美しよう yorokobi sanbi shiyo とこしえまで tokoshie made 共におられる主イエスを tomo ni orareru shu iesu o
He is risen, He is risen And He lives forevermore He is risen, He is risen Come on and celebrate The resurrection of our Lord
山も海も越え、愛の川が流れ yama mo umi mo koe ai no kawa ga nagare 主に身をゆだね、心開く shu ni mi o yudane kokoro hiraku あなたの愛に癒され歩む anata no ai ni iyasare ayumu 喜びあふれ両手をあげ yorokobi afure ryote o age
Over the mountains and the sea Your river runs with love for me and I will open up my heart and let the Healer set me free I’m happy to be in the truth and I will daily lift my hands for I will always sing of when Your love came down
(コーラス chorus) 主よ、あなたの愛をとこしえまで歌いたい shu yo anata no ai o tokoshie made utaitai 主よ、あなたの愛をとこしえまで歌いたい shu yo anata no ai o tokoshie made utaitai
(chorus) I could sing of Your love forever I could sing of Your love forever I could sing of Your love forever I could sing of Your love forever
喜び踊ろう yorokobi odoro 愚かに見えても oroka ni mietemo 真理の光をこの世に示すために shinri no hikari o kono yo ni shimesu tame ni
Oh, I feel like dancing it’s foolishness I know but when the world has seen the light they will dance with joy like we’re dancing now
よろこびが ここに yorokobi ga kokoni よろこびが ここに yorokobi ga kokoni よろこびが ここに yorokobi ga kokoni だれにもうばえはしない darenimoubaewashinai
i’ve got a joy, joy in my heart and I wont take it from others
へいあんが ここに heian ga kokoni へいあんが ここに heian ga kokoni へいあんが ここに heian ga kokoni だれにもうばえはしない darenimoubaewashinai
i got a peace, peace in my heart and I wont take it from others
イエスに さけぼうおおこえで kirisuto sakebou ookoede さけぼう おおでこえで sakebou ookoede さけぼう しょうりは sakebou shouri wa イエス キリストのもの iesu kirisutomono
i want to shout, shout it out shout shout shout it out because i belongs to christ!
イエスと おどろう じゆうに iesuto odorou jiyuuni とんで はねよう tonde haneyou おどる よろこび odoru yorokobi だれにも うばえはしない darenimou baewashinai I want to dance, dance freely for Jesus the joy of dancing, no one can take it away from you.
あなたは「来なさい」と Anata wa kinasai to わたしを呼んでる watashi wo yonderu 不安定に揺れる Fuantei ni yureru 深い水の上へ Fukai mizu no ue e
You call me out upon the waters The great unknown Where feet may fail And there I find You in the mystery In oceans deep My faith will stand
Chrous あなたの名を呼び Anata no na wo yobi あなただけ見つめ Anata dake mitsume うねる波も Uneru nami mo あなたに抱(いだ)かれ Anata ni idakare 越えて行ける Koete yukeru
And I will call upon Your name And keep my eyes above the waves When oceans rise My soul will rest in Your embrace For I am Yours You are mine
その恵みは深く Sono megumi wa fukaku その手は導き Sono te wa michibiki 恐れが襲うとき Osore ga osou toki あなたは見捨てはしない Anata wa misute wa shinai
Your grace abounds in deepest waters Your sovereign hand Will be my guide Where feet may fail and fear surrounds me You’ve never failed And You won’t start now
Chrous あなたの名を呼び Anata no na wo yobi あなただけ見つめ Anata dake mitsume うねる波も Uneru nami mo あなたに抱(いだ)かれ Anata ni idakare 越えて行こう Koete yukou
bridge 信頼に限界のない場所へ Shinrai ni genkai no nai basho e 聖霊よ手を引いて Seirei yo teh wo hiite 連れて行ってください Tsurete tte kudasai 見た事もない深い場所へ Mita koto mo nai fukai basho e 信仰を強め Shinkou wo tsuyome 臨在の中へ Rinzai no naka e
Your grace abounds in deepest waters Your sovereign hand Will be my guide Where feet may fail and fear surrounds me You’ve never failed And You won’t start now
世界の すべてを sekai no subete o 創られて治める方 tsukurarete osameru kata この世の知恵・力にも kono yo no chie chikara nimo まさる唯一の方 masaru yuitsu no kata
Above all powers, above all kings Above all nature and all created things Above all wisdom and all the ways of man You were here before the world began
すべての国々 subete no kuniguni その富と栄光さえ sono tomi to eiko sae 比べることはできない kuraberu koto wa dekinai すべてにまさる方 subete ni masaru kata
Above all kingdoms, above all thrones Above all wonders the world has ever known Above all wealth and treasures of the earth There’s no way to measure what you’re worth
十字架で 苦しまれ jyujika de kurushimare 死なれた バラのように shinareta bara no yoni 孤独で ふみつけられても kodoku de humitsuke raretemo 私を愛してくださった… watashi o aishite kudasatta
Crucified, laid behind a stone You lived to die, rejected and alone Like a rose trampled on the ground You took the fall and thought of me Above all
God of creation There at the start Before the beginning of time With no point of reference You spoke to the dark And fleshed out the wonder of light
創り主 Tsukuri-nushi この世が konoyo ga 形ある前に katachi aru mae ni 暗闇に kurayami ni 語りかけ katarikake 光が生まれた kō ga umareta
CHORUS 1: And as You speak A hundred billion galaxies are born In the vapour of Your breath the planets form If the stars were made to worship so will I I can see Your heart in everything You’ve made Every burning star A signal fire of grace If creation sings Your praises so will I
CHORUS 1: あなたの Anata no 言葉で星が生まれ kotoba de hoshi ga umare 宇宙の光全て uchū no hikari subete あなたを賛美するから anata o sanbi surukara 造られたもの全てが tsukura reta mono subete ga あなたを anata wo 崇めるのなら agameru nonara 私も賛美捧げよう watashi mo sanbi sasageyou
God of Your promise You don’t speak in vain No syllable empty or void For once You have spoken All nature and science Follow the sound of Your voice
約束を Yakusoku wo 守る神 mamoru kami 嘘偽りはない uso itsuwari wanai その声に so no koe ni 天地の全てが tenchi no subete ga 従う shitagau
CHORUS 2: And as You speak A hundred billion creatures catch Your breath Evolving in pursuit of what You said If it all reveals Your nature so will I I can see Your heart in everything You say Every painted sky A canvas of Your grace If creation still obeys You so will I
CHORUS 2: あなたの Anata no 息吹により生まれた ibuki ni yori umareta 何千億のいのちが nan sen oku no inochi ga 栄光をあらわすのなら eikō wo arawasu nonara その言葉に従い sono kotoba ni shitagai 恵み深い あなたに megumi fukai anata ni 私も従っていこう watashi mo shitagatte ikou
BRIDGE: If the stars were made to worship so will I If the mountains bow in reverence so will I If the oceans roar Your greatness so will I For if everything exists to lift You high so will I
If the wind goes where You send it so will I If the rocks cry out in silence so will I If the sum of all our praises still falls shy Then we’ll sing again a hundred billion times
BRIDGE: 全地がひれ伏すのなら Zen-chi ga hirefusu nonara 海が鳴りとどろくなら Umi ga nari todorokunara 賛美するため造られた Sanbi suru tame tsukurareta 私も賛美捧げよう Watashi mo sanbi sasageyou 風も主に従うのなら Kaze mo shuni shitagau nonara 石が主に叫ぶのなら Ishi ga shu ni sakebu nonara この声の限りあなたへ Kono-goe no kagiri anata e 何千何万何億回でも nansen nanman nanoku-kai demo
God of salvation You chased down my heart Through all of my failure and pride On a hill You created The light of the world Abandoned in darkness to die
救い主 Sukuinushi 私を追い watashi wo oi かけてくれた kakete kureta 十字架の上で jūjika no ue de いのちを inochi wo 惜しまず死なれた oshimazu shina reta
CHORUS 3: And as You speak A hundred billion failures disappear Where You lost Your life so I could find it here If You left the grave behind You so will I I can see Your heart in everything You’ve done Every part designed in a work of art called love If You gladly chose surrender so will I
CHORUS 3: あなたに Anata ni 赦された幾千の罪 yurusa reta ikusen no tsumi 贖われたこのいのち aganawa reta kono inochi あなたが死に勝ったのなら anata ga shini katta nonara 墓を背に歩き出そう haka o se ni aruki dasou あなたが愛したように anata ga aishita yō ni 私もいのち捧げよう watashi mo inochi sasageyou
I can see Your heart Eight billion different ways Every precious one A child You died to save If You gave Your life to love them so will I
全世界 Zen sekai 全ての人 subete no hito あなたが anata ga 愛していると aishite iruto その愛を伝えていく sono ai wo tsutaete iku
TAG: Like You would again a hundred billion times But what measure could amount to Your desire You’re the One who never leaves the one behind
TAG: どんな数も表せない Don’na kazu mo arawasenai あなたの終わりのない愛 anata no owari no nai ai 一人も見捨てはしない hitori mo misute wa shinai
作詞作曲 Joel Houston, Benjamin Hastings & Michael Fatkin 訳詞 Lauren Horii
Words and Music by Joel Houston, Benjamin Hastings & Michael Fatkin
主の栄光 身にまとい Shu no eikō, mi ni matoi 地のすべては 主を喜ぶ Chi no subete wa, shu o yorokobu 主の光に 闇は隠れ Shu no hikari ni, yami wa kakure その御声に 震えだす Sono o koe ni, furue dasu
The splendor of a King, clothed in majesty Let all the Earth rejoice All the Earth rejoice He wraps himself in light And darkness tries to hide And trembles at His voice Trembles at His voice
CHORUS なんて偉大な 我らの主 Nante idai na warera no shu あなたは 全地は知る Anata wa zenchi wa shiru 偉大な神 Idai na Kami
How great is our God, sing with me How great is our God, and all will see How great, how great is our God
時を超えて 御手に握る Toki o koete, o te ni nigiru 初めであり 終わりなる主 hajimedeari, owarinaru shu 父 子 御霊 唯一の神 chichi-ko mitama, yuiitsu no kami 獅子であり 小羊なる主 shishideari, shōyō naru shu
Age to age He stands And time is in His hands Beginning and the end The Godhead Three in One Father Spirit Son The Lion and the Lamb The Lion and the Lamb
主の御名は すべてに勝り Shu no mina wa subete ni masari 讃美受けるべきお方 sanbi ukeru beki okata
Name above all names Worthy of our praise My heart will sing How great is our God
Songwriters: Chris Tomlin / Ed Cash / Jesse Reeves